3 декабря 2022
Кишинэу
Вария

О румынском языке в превосходной степени

Loading
Вария О румынском языке в превосходной степени
О румынском языке в превосходной степени
deschide.md

В начале, говорят священные писания, было Слово ‒ велико­лепный инструмент, используе­мый Божеством, чтобы упоря­дочить хаос и построить хоро­ший мир для всего и всех.

Также Слово стало, по доброте и мудрости Небесного Отца, средством общения между теми, кто создан по образу и подобию Созда­теля, так как Он его задумал плотью и душой, материей и духом, то есть Созданием, определяемым буквой. В этом контексте можно понять большое огорчение Бога, суро­вого и величественного, из Ветхого Завета, когда, раздраженный до крайности безрассудством людей, строящих башню к самим небесам, он смешал их языки. Пост вави­лонскому миру пришлось тыся­челетиями искупать это жестокое,

но божественное наказание, созда­вая свои языки, выражающие их онтологию, но также ведя поиск того, который помог бы им отлично понять друг друга. Не будем забы­вать прекрасную утопию культур­ного человечества ‒ esperanto.

Язык ‒ это сущность народа, так как в нем сосредоточены история, природа, онтология, моральная и духовная физиогномика, одним словом, это матрица идентичности, в его буквы и звуки вмещаются музыка, свет, воздух, вода, земля, камень или песок нации. Восхва­лять родной язык это естественно, потому что через него ты почита­ешь своих родителей, которые тебя родили и воспитали, ты можешь общаться со своими сверстниками, выражать свой восторг, любуясь красотами родного края.

Восхваление румынского языка, полное превосходной степени, написанное или озвученное пусть и по случаю празднования важных событий в истории нации, может показаться, например, для жителей Запада, неуместным. То есть слож­нее найти в европейском/амери­канском медийном пространстве,

в академических или культурных кругах восхваления, посвящен­ные английскому, французскому, немецкому, испанскому языку или, более того, китайскому языку. Аргу­ментов может быть много: англий­ский ‒ это язык, на котором мил­лиарды людей общаются с помо­щью Интернета, на испанском языке говорит весь латиноамери­канский континент, а китайцев ‒ 1 миллиард и около 400 миллионов. Но ни у одного из этих языков нет отдельного праздника, а мы, в Республике Молдова, чествуем родной язык.

Разумеется, румынский язык рос и развивался, как и другие языки на земле. Он впитал в себя как простой язык, на котором гово­рят обычные люди, так и духовное наследие под названием фольклор, но также и литературный язык, раз­вивающийся благодаря избранным умам и богатым духом людям, его эмблема в мире.

История Бессарабии несет на себе следы/шрамы великих несправедливостей, которые под­вергли тяжелому испытанию этни­ческую и духовную идентичность людей, живущих между двумя реками. Так, за более чем 100 лет русской оккупации, после аннек­сии в 1812 году, на этой территории был организован процесс русификации, румыский язык не использовался практически нигде: ни в образовании, ни в администрации, ни в церкви. Как это ни парадоксально, но данный процесс денационализации, который, безу­словно, имел достаточно пагубные последствия, не состоялся в полной мере, так как большинство населе­ния было… безграмотным, что сде­лало проекты царской власти в губернии тщетными. Генетически заложенное румынское сознание, скрытое в глубинах бессарабского сообщества, прорвалось в неве­роятном стихотворении Алек­сея Матеевича «Limba noastră», а также в Акте об объединении с Родиной-Матерью 1918 года. Более 20 лет румынской идентичности были решающими для жителей этого края, сознание принадлеж­ности к румынской матрице при­обрело силу.

Затем последовал мучительно сложный исторический отрезок. Включение Бессарабии в состав огромной империи под названием СССР. Став Молдавской Советской

Социалистической Республикой, здесь начался ожесточенный про­цесс денационализации, снова рус­ский язык был повсюду: в образо­вании, администрации, церкви. Однако самой большой диверсией стало воплощение сталинской идеи о двух разных народах: румынском и молдавском и, соответственно, двух разных языках, культур и исто­рий. Ко всему этому был добавлен и хорошо контролируемый про­цесс разбавления коренного насе­ления. Со всех уголков СССР приво­зили сотни тысяч русскоговорящих, в то же время поощрялся отъезд коренных жителей в другие реги­оны империи. Молдавский язык, как его официально называли, пол­ный исковерканных русских выра­жений, использовался в основном на полях и на кухне. Румынский язык (неофициальный) держали на плаву представители нескольких поколений писателей и деятелей культуры, которым удалось про­вести бдительность режима.

Сознание принадлежности к румынству (снова в состоянии латентности) зародилось с началом горбачевской перестройки, когда, сначала более робко, а затем все настойчивее, бессарабцы начали заявлять о своем праве на неис­каженную историю, на румынский язык и латинскую графику, одним словом, праве на румынскую иден­тичность. Этот процесс националь­ного возрождения достиг своего пика в 1989 году, когда был принят закон о румынском языке и латинском алфавите. Тогда же был учреж­ден этот красивый и в некотором роде уникальный праздник румын­ского языка. Опасаясь, возможно, новых бедствий в истории страны, бессарабцы, собравшись сотнями тысяч в центре Кишинэу, в месте, которое позже будет называться Площадью Великого националь­ного собрания, настояли на зако­нодательном закреплении права на румынский язык.

Однако, уже традиционно, история не долго была благодуш­ной к местным жителям, потому что в 1994 году группа депутатов-аграриев включила в Конституцию синтагму «молдавский язык». Те, кто впоследствии правили страной: Лучинский, Воронин, Додон ‒ не жаловали румынский язык, румын­скую идентичность. Став частью особенно новых поколений с 90-х годов, ее, все же, уже нельзя было стереть из душ граждан Молдовы.

Будучи фаталистами, мы сокру­шаемся, что небеса не благово­лят нам на протяжении веков, и этим мы огорчаем Бога, кото­рый заботится о всех. Более того, мы должны верить, что он очень любит румын, если он поселил их в этих райских местах и дал им вели­колепный язык, способный пере­дать красоту этого края в мель­чайших деталях. Говорить на чистом румынском языке означает в то же время отдать дань уважения усилиям тысяч поколений, упорно трудившихся над его разветвле­нием, придавая ему новые краски. Красиво говорить на румынском языке ‒ значит придать силу род­никам этого удивительного края и смысл этому столетию и тем, кото­рые последуют. Будем верить, что румынский народ просуществует еще много тысячелетий, а румын­ский язык будет процветать вместе с ним.

В заключение можно добавить, что «нет другого более красивого языка».

 

Анатол МОРАРУ, писатель, ректор Бэлцкого педагогического колледжа им. Иона Крянгэ

  
Читайте нас в Facebook
Комментарии
0
Обсудить
Читайте также
Situs sbobet resmi terpercaya. Daftar situs slot online gacor resmi terbaik. Agen situs judi bola resmi terpercaya. Situs idn poker online resmi. Agen situs idn poker online resmi terpercaya. Situs idn poker terpercaya.

situs idn poker terbesar di Indonesia.

List website idn poker terbaik.

Kunjungi situs mpo slot online terpercaya

Kunjungi Situs slot mpo online terbaik Indonesia.

Situs agen slot terpercaya dan resmi

slot hoki gacor