Frunzuliță matostat
Tot umblăm după însurat
C-am mai fost amu doi ani la o babă din Chițcani
Care avea vreo cinci
motani.
Și ședea motanul în coadă
și mi-o trimis o iscoadă
la o fată cu averea,
vai de păcatele mele.
Dinții în gură-i avea rari
Ascuțiți ca niște pari
Mai avea vreo trei măsele
Erau puse-n lopățele.
Și de loc nu-mi pare bine.
Când se duce parcă vine
Și era frumoasă.
Copila când o vedeai
Te-apuca mila.
Și la șoldurile din-napoi
Trăgea plug cu șapte boi.
I-o făcut tat-so cojocel
Din vreo 50 de chei
de miel.
Și i-a pus un guleraș
din vreo 50 de chei
de iepurași
I-a cusut un buzunar
dintr-o chele de măgar.
Și când l-am scos
de Crăciun la joc
Cuprindea cinci metri
în loc.
Și când a început să joace i-a speriat pe toți săracii.
Măi flăcăi, de cinci parale, trageți plugul mai la vale
Lângă oala cu sarmale.
Lângă cozonaci și răcituri
Și strigați la urături.
Roata, măi flăcăi!
Hăi, hăiiiiiiiiiiiii!
Говорят, что если во время зимних праздников порог твоего дома переступят колядующие, тогда весь год тебя будет сопровождать удача. А кому новогодние или рождественские колядки споют участники фольклорного коллектива «Balada» (из Центра детского творчества «Floarea Soarelui» сектора Чентру, города Кишинэу), да еще посеют их, тем вообще посчастливиться присутствовать на настоящем представлении. Ребята обходят дома и разносят весть о Рождении Христа.
Почти 20 лет худрук ансамбля Юлия Гырля прививает городским детям любовь к фольклору. А три концертмейстера — Ион Левицки (флуер), Александру Степанов (кобца), Клаудия Холовенко (скрипка) – придают этому ансамблю еще больше шарма.
Декабрь очень насыщенный период для участников коллектива «Balada», ведь их приг-лашают участвовать в различных фестивалях. В нынешнем году они выступили на муниципальных конкурсах «Să trăiți, să înfloriți», «Florile Dalbe» и пр. Они также обязались порадовать пожилых людей, которые находятся в Кишиневском доме престарелых. Праздники только начинаются, поэтому приглашений у них будет еще немало.
Они любят привозить трофеи с конкурсов. У них интересный и разнообразный репертуар, включающий в нынешнем году театрализованные представления по случаю зимних праздников – «медведи», «козочки», колядки, новогодние ряженые, «посевание» и «соркова». Жюри не может не присудить им максимальное количество баллов после показанного на сцене мас-терства.
Как в настоящей семье
Как правило, репертуар включает не только песни. Худрук Юлия Гырля составляет театрализованные программы, в которые входят различные обычаи. «К примеру, есть пастушьи обычаи. Мы сочетаем песни с представлениями: вывод овец на пастбище, что происходит по традиции в день Св. Геор-гия, а также возвращение пас-тухов с гор в день Св. Думитру. Есть у нас и обычаи, связанные с проводами в армию. Мы в точности повторяем то, что я помню, что происходило у нас дома, когда мои братья уходили в армию. По случаю 10-летия ансамбля мы представили традиционную молдавскую свадьбу – от помолвки до «раздевания» невес-ты. К 15-й годовщине ансамбля мы организовали другое театрализованное представление «Așa-i viața omului», оно повествовало о жизни человека – от рождения и до ухода в мир иной. Мы приглашаем на некоторые представления и бывших выпускников, они с радостью откликаются», — отметила Юлия Гырля. Участвуют все, независимо от возраста, как в настоящей семье.
Из гастролей — с трофеями
В фольклорный ансамбль входят дети, учащиеся, студенты. Самые младшие участницы – две девчушки, которым по четыре года, а самым старшим участникам 21 год. Правила деятельности творческого центра допускают, чтобы его занятия посещали и студенты. Большинство приходят в ансамбль маленькими и продолжают ходить пока становятся студентами. «Полюбив фольклор с детских лет, они уже не уходят. Мы мотивируем их и благодаря учас-тию в различных международных фестивалях. Мы были в Румынии, Болгарии, Франции, Австрии, Германии, Литве. Самые крупные гастроли состоялись в 2011 г. Нас пригласила диаспора молдаван в Европе, тогда мы смогли съездить в Литву, Германию, Францию, Австрию», — делится с нами худрук ансамбля. Из гастролей они привозят трофеи, их так много что они уже не помещаются на полках.
Репертуар ансамбля собирается во всех фольклорных зонах. К примеру, театрализованное представление с медведями традиционно для Буковины. «Козочки» и рождественские колядки можно услышать в центральной части Молдовы, новогоднюю колядку записали в Кицкань, а текст песенки для посевания был написан в Ниспорень. Юлия Гырля не выходит из дома без диктофона. Встретив пожилых, она всегда говорит с ними о фольклоре. Она спрашивает их, что они еще вспоминают, как ходили колядовать в день Св. Василия, как колядовали на Рождество. При этом она всегда записывает на пленку то, что слышит.
Новогодняя колядка, которую представляет в нынешнем году, была записана в селе Кицкань. Юлия Гырля выучила ее у 75-летней женщины.
Юлия Гырля занимает должность директора Центра детского творчества «Floarea Soarelui» 21 год. В следующем году Фольклорному ансамблю будет 20 лет. К этой годовщине будет организован особенный концерт. «Мне приятно видеть отличные результаты. Работа с детьми приносит удовлетворение и чувст-во самореализации», — подытожила она.